🎋 When Tet arrives and spring comes, Vietnamese living abroad gather together to make Chung Cake, prepare traditional dishes to offer to ancestors, and turn their hearts toward their homeland.
Tết đến xuân về là dịp những người con xa xứ tụ họp cùng nhau gói bánh chưng, làm những món ăn truyền thống dâng lên ông bà, tổ tiên và hướng về quê hương, nguồn cội.
🌼 In the daily life of those far from home, we can already see the festive atmosphere of Tet markets organized by the Vietnamese community every weekend in residential areas from now until the 15th day of the first lunar month.
Trong đời sống thường nhật của những người con xa quê, đâu đây chúng ta đã thấy không khí lễ hội rộn ràng của những hội chợ Tết của cộng đồng người Việt tổ chức vào mỗi cuối tuần tại các khu dân cư từ nay đến hết rằm tháng giêng.
🎊 We see the golden shimmer of chrysanthemum pots, the red glow of Tet couplets and decorations, and the green of dong leaves and banana leaves on store shelves. Apricot blossoms, peach blossoms, Tet candies, Chung Cake, and Tet Cake are sold everywhere in Vietnamese markets.
Đâu đây, đã thấy lấp lánh sắc vàng của những chậu cúc, e ấp chờ nở bừng đón xuân. Nào là mai, là đào là mứt tết, bánh chưng, bánh tét được bày bán khắp nơi trong các khu chợ Việt.